アートネジ クレヨンくん
本日、国家試験「知的財産管理技能検定2級」の合格証書が届きました。
管轄は特許庁を所轄する経済産業省かと思っていましたが、厚生労働省となっています。 様々な職種の技能検定を実施、認定するのは厚生労働省の仕事なんですね。
「労働者の有する技能を一定の基準によって検定し、これを公証する国家検定制度であり、労働者の技能と地位の向上を図り、ひいては我が国の産業の発展に寄与しようとするもの・・・」
開発部の社員も何名か受験して、I君が3級合格! おめでとう!! 2級受験のYさんは学科は合格でしたが、実技で惜しくもあと一歩! Hさん、Aさん、Kさん、T君! 是非、再チャレンジして全員合格を目指しましょう!
※BMBの皆様、昨日の東大阪クリエーションコアの新春座談会では、大変お世話になりました。素晴らしい方々との交流をさせていただき、有意義でした。
さてさて、本日のブログです・・・
所ジョージさんから、ロードストローラーなどのSEAFシールをたくさん送っていただきました! 感謝です!
その中で、初めて目にするシールがありました・・・
おおっ! これは、ひょっとすると、あの!!
悪魔のレーシングチーム
「等々力ターバンズ」の公式ステッカーやないですか~!!
清水圭さんのブログにもあるとおり、
『このステッカーを貼ったクルマに出会っても、おとなしく見守るのが正解。勝負を挑んだり、興味本位で近付こうものなら・・・・お前のクルマは間違いなく、死ぬほどカレー臭くなる(笑)』
という幻の超レアステッカーです。
所さん、有難うございました!!
ネジザウルスGTをご購入戴き、写真付きでブログにアップして下さいました「FZだよ。全員集合!!」のたくみさま、有り難うございました!
レースにも出場しておられるようですね~!
バイク(FZ)のキャブレターやエアフィルターの分解、整備作業中に、ネジザウルスの出番があれば、またブログにアップして下さいね。
≪ネジザウルスのテーマソングが出来ました!!≫
歌 エンジニア・オールスターズ
Copyright 2010 by
Admax Co.,Lt
動画も近日公開予定!!
キャンピングカーのモールベース固定ネジの取り外しに、ネジザウルスGTをご使用戴きました。
大きな写真とともにブログにアップして戴いたI's GARAGEのbevel-tさま、有難うございます。
トラス頭の、錆び錆びになった、タッピングビスを一発でしとめて戴いたようで、なかなかの腕前とお見受けいたしました。
今後ともネジザウルスGTをご愛用戴きたくお願い申し上げます。
P.S.また、何かお困りの道具、工具がございましたらご連絡賜れば幸いです。
≪ネジザウルスのテーマソングが出来ました!!≫
歌 エンジニア・オールスターズ
Copyright 2010 by Admax
Co.,Lt
動画も近日公開予定!!
ワルケラ4G3の分解作業用にネジザウルスm2をご購入戴いた「艦船プラモとマイクロヘリが好き!」さん。
venusさんのブログ、『トホホな・・・』メモ日誌 がきっかけになったとのことです。
(前略)
1.スキッド離脱
2.ギアピン抜き・・・これはお得意のネジザウルスで簡単に抜けた。
(後略)
というように、懇切丁寧にわかり易く書いて戴いています。
venusさん有り難うございました!
ワルケラファンの皆様も、是非、「一家(課・科)に一本、ネジザウルス!」
宜しくお願い致します。
≪ネジザウルスのテーマソングが出来ました!!≫
歌 エンジニア・オールスターズ
Copyright 2010 by
Admax Co.,Lt
動画も近日公開予定!!
「ウルスの大冒険」スペイン語版はまだまだ続きます!
今回は、家電SOS編です。
¡Desde
ahora podréis leer las aventuras de la mascota "Neji-Saurus" de la
firma Engineer Co.Ltd como WebManga en lengua española!
Neji-Saurus y sus amigos pisan tierra internacional para compartir
sus cuentos con más gente posible. ¡No te pierdas los próximos
capítulos -- serán aun más fascinántes!
¡Nos alegramos de todos nuestros espectadores españoles!
Traductor:V.Bulk Guerra
PZ-58/Neji-saureGT
http://www.youtube.com/watch?v=4Ld0HB...
「ウルスの大冒険」スペイン語版。
「塩サビでピンチ編」の登場です!
¡Desde
ahora podréis leer las aventuras de la mascota "Neji-Saurus" de la
firma Engineer Co.Ltd como WebManga en lengua española!
Neji-Saurus y sus amigos pisan tierra internacional para compartir
sus cuentos con más gente posible. ¡No te pierdas los próximos
capítulos -- serán aun más fascinántes!
¡Nos alegramos de todos nuestros espectadores españoles!
Traductor:V.Bulk Guerra
PZ-58/Neji-saureGT
http://www.youtube.com/watch?v=4Ld0HB...
2011年のスタートは、ウルスが地球に登場したシーンです! 今回は英語でどうぞ!
The
adventures of the mascot "Neji-Saurus" by the Engineer Co.Ltd now
available in English via WebManga!
Neji-Saurus and his friends expand globally to reach people all
over the world to share his experiences. Don't miss the next
episodes, exciting stories ahead!
We are looking forward to all English viewers!
A translator: Lea Nagano
PZ-58/Neji-saurus GT
http://www.youtube.com/watch?v=4Ld0HB...
2011年のスタートは、ウルスが地球に登場したシーンです! 今日はドイツ語でどうぞ!
Die Abenteuer des Maskottchen "Neji-Saurus" der
Firma Engineer Co.Ltd sind ab jetzt als WebManga in deutscher
Sprache zu lesen!
Neji-Saurus und seine Freunde betreten nun auch den internationalen
Boden, um mit so vielen Menschen wie möglich seine Geschichten zu
teilen! Die nächsten folgen nicht verpassen - es wird immer
spannender!
Wir freuen uns über alle deutschen Zuschauer!
Übersetzer: Lea Nagano
PZ-58/Neji-Saurus GT
http://www.youtube.com/watch?v=4Ld0HB...
※「Tweets by xxxxx_PR」と表示される場合はTwitterが10秒ほど遅延している可能性があります。表示までしばらく待ってみてください。「通知はまだ届いていません」と表示される場合はtwitterの公開設定が不十分な可能性があります。
ネジザウルスを中心に、ネジバズーカ、ネジモグラやその他工具を販売!! オープン記念として、ご注文いただければENGINEERステッカーを無料で進呈します。
ストアページはコチラ!