"Tout changer pour que rien ne change"

  • 投稿者:  
  • 表示回数 1,822
先日、ある女性作家から、「村上さんは、"Tout changer pour que rien ne change"(フランス語?) を実践されているように思いました。」といわれました。 "Tout changer pour que rien ne change"

英語では、"We must change to remain the same"。
「変わらずに生き残るためには、自ら変わらなければならない。」という意味だそうです。
私も勉強不足で、彼女から言われて、初めて知った言葉でした。

この言葉は、1963年にカンヌ映画祭でパルム・ドールを受賞したイタリア人映画監督ルキノ・ヴィスコンティの「山猫(The Leopard)」の中で、俳優バート・ランカスターの台詞とされています。

「変わらずに生き残るためには、自ら変わらなければならない。」は、正に逆説的な真理であり、「長期にわたり繁栄したものは、例外なく自己の改革を怠っていない。」ことを表わしています。

それが私のことだとしたら、「そんな、たいそうなことは・・・。」と恥ずかしいくらいですが、”ものづくり屋 ”でありながら「クリエイティブ」を追求し、ワークショップやクリエイターとのコラボレーションなどをしながら、オープンマインドを徹底している姿は、そ う映ったのかもしれません。

"We musut change!"

今まさに、我々自身が実行しなければならないことかもしれません。