株式会社MK翻訳事務所

表示中のカテゴリー : サービス内容    ※欄外のカテゴリブロックにて別のカテゴリの記事もしくは「すべて」を選べます。

株式会社MK翻訳事務所

株式会社MK翻訳事務所

株式会社MK翻訳事務所は、知的財産(特許、商標、ライセンス契約書等)専門の翻訳会社です。2012年、WIPO(世界知的所有権機関)から指定翻訳会社の1つに選ばれました。


□翻訳分野:
・米国出願用明細書、PCT出願用明細書翻訳、日本国出願用明細書翻訳、公報訳、中間処理書類訳、ライセンス契約書、侵害警告書など

□取扱言語:
・日⇔英、ドイツ語>日本語、フランス語>日本語、中国語>日本語、韓国語⇔日本語

 □代表者:
代表取締役社長 梶木正紀(カジキマサノリ)

□ホームページ:
http://www.mkhonyaku.com/

技術資料の英文翻訳いたします

 海外向けの展示会などの自社製品を出品するときに、英文資料があるとお客さんとのお話が早く進んだ、というご経験はございませんか?

また、自社ホームページに自社の自慢の技術の解説が英語でも可能だったら、海外からの取り引きも可能なのにな~とお思いになったことはございませんか?

そのときに和英翻訳は、是非弊社に。

弊社には、元F16戦闘機のキャプテン(元海兵隊員)の翻訳者なんかもいたりします。

特許翻訳だけではなく、結構、技術翻訳も高い評価を得ております。

 http://www.mktranslationfirm.com/index.html

このHPの料金(Charges)のところには、正規料金を記載しておりますが、BMB会員の方にはこの際ですので、少々の値引きも考えましょうか・・・。

技術翻訳以外にも、本業の特許翻訳や、今年からスタートしたリーガル翻訳も弊社で!

見積もり等、ご遠慮なくお問い合わせくださいませませ!

記事タグ:リーガル翻訳 ビジネス翻訳 翻訳


契約書等の日英、英日翻訳いたします

契約書、ビジネス文書等の日英、英日翻訳をいたします。

海外取り引き上、契約書等が取り交わされますが、翻訳にお困りではないでしょうか?

海外の展示会向けに英語のパンフレットが必要ではないですか?

弊社のリーガル翻訳スタッフが翻訳をいたします。

翻訳を外注することで業務が軽減されます。一度お試しください。

リーガル翻訳:
英→日翻訳 翻訳前の1英単語に付き30円から
日→英翻訳 翻訳の1英単語に付き35円から

[tag:リーガル翻訳 ビジネス翻訳 翻訳]