技術資料の英文翻訳いたします

 海外向けの展示会などの自社製品を出品するときに、英文資料があるとお客さんとのお話が早く進んだ、というご経験はございませんか?

また、自社ホームページに自社の自慢の技術の解説が英語でも可能だったら、海外からの取り引きも可能なのにな~とお思いになったことはございませんか?

そのときに和英翻訳は、是非弊社に。

弊社には、元F16戦闘機のキャプテン(元海兵隊員)の翻訳者なんかもいたりします。

特許翻訳だけではなく、結構、技術翻訳も高い評価を得ております。

 http://www.mktranslationfirm.com/index.html

このHPの料金(Charges)のところには、正規料金を記載しておりますが、BMB会員の方にはこの際ですので、少々の値引きも考えましょうか・・・。

技術翻訳以外にも、本業の特許翻訳や、今年からスタートしたリーガル翻訳も弊社で!

見積もり等、ご遠慮なくお問い合わせくださいませませ!

記事タグ:リーガル翻訳 ビジネス翻訳 翻訳